Апостиль на свидетельство о браке: почему перед выездом заграницу нужно заблаговременно подготовить документ?
Апостиль на свидетельство о браке: почему перед выездом заграницу нужно заблаговременно подготовить документ?
Выезд за рубеж – очень ответственная задача. И одним из важнейших этапов является подготовка документов. Их перечень определяется целью поездки. В зависимости от того, в какое государство планирует мигрировать человек, используются разные способы такой подготовки (легализации) – апостиль или консульская легализация. Данные процедуры подтверждают правомерность выдачи тех или иных бумаг, их юридическую силу. Если страна следования в свое время подписала соглашения Гаагской конвенции, для легализации используется процедура апостилирования, которая заключается в проставлении штампа апостиля на оригинале или нотариально заверенной копии документа. К бумагам, которые часто требуют предъявить зарубежные официальные органы, относится свидетельство о браке. Для его признания в иностранном государстве требуется проставить апостиль на свидетельство о браке.
В чем сложность данной процедуры?
Несмотря на то, что апостилирование считается более простым способом подготовки бумаг, по сравнению с консульской легализацией, существуют определенные нюансы:
Если на документе имеются повреждения, дописки или исправления, он заламинирован или был выдан до 1991 года, требуется получить дубликат, и для этого необходимо ехать в отделение ЗАГСа, где был получен оригинал, больше читайте на странице сайта АиТочка https://aitochka.com/services/apostille-marriage-certificate/.
Также свидетельство надо перевести на государственный язык страны следования. Если в переводе обнаружится малейшая ошибка или опечатка, особенно, в датах рождения кого-то из супругов, все придется начинать заново.
Если перевод не осуществляется аккредитованным переводчиком, он нуждается в нотариальном заверении. Иногда может требоваться дополнительное заверение в посольстве.
Перед приездом в Министерство Юстиции, где проставляется штамп, нужно узнать, не требуется ли двойной апостиль, то есть, проставление печати не только на самом свидетельстве, но и на переводе.
Самостоятельное апостилирование не обходится без очередей, которые нужно занимать с раннего утра, а то и с ночи.
Все это говорит, что исполнение такого задания своими силами обычно занимает много времени и сил, и приводит к существенным финансовым затратам. Ведь ехать в столицу и проживать там (так как зачастую не один апостиль на свидетельство о браке нужен) приходится за свой счет.
Как проходит апостилирование свидетельства о браке в Украине?
Для того, чтобы апостилироватьсвидетельство о браке, нужно явиться в Минюст с паспортом, свидетельством о браке, переводом в соответствующей форме, и написать заявление. После этого требуется оплатить госпошлину и вернуться с квитанцией. Довольно часто очереди к кабинетам приводят к тому, что справиться с заданием за один день не удается, потому приходится на следующий день начинать все с нуля. Поэтому лучше обратиться за помощью в одну из специальных компаний.
Чем могут помочь такие агентства?
В данных компаниях, например, как АиТочка, работают все специалисты: переводчики, нотариусы, представители интересов заказчика, которые будут действовать от его имени в официальных органах. Учитывая большой опыт подготовки документов, исключена вероятность ошибок в процессе апостилизации свидетельства о браке. Соответственно, клиент может доверить все этапы апостилирования документа, или полного комплекта бумаг, специалистам, не волнуясь о правильности исполнения всех процедур, экономя время и деньги и не участвуя лично в бюрократической волоките. Для этого нужно только отправить документы удобной курьерской службой и оформить нотариальную доверенность на работу с ними для сотрудников бюро.