Русское слово «спутник», вошедшее в 1958 году в английский язык, был скрещено со словом «beat» - и появились битники. На смену «разбитому поколению» явились беззаботные «дети-цветы». Большинство хиппи отрицательно относились к компьютерам, видя в них лишь средство централизованного контроля. Те же немногие, кто увидели в них мощную силу, способную преобразовать мир согласно идеалам творческой свободы и неиерархического, неподцензурного никакой цензуре общения, стали работать над этим превращением. Хиппи ушли в прошлое, а их идеалы в будущее, заложив философскую базу кибернетической революции. На арену истории вышла новая порода нон-конформистов: хакеры.
Слово «хакер» невозможно адекватно перевести на русский - в первую очередь, в силу его двусмысленности. С одной стороны, хакер - преступник, незаконно проникающий в компьютерные системы с целью украсть или изменить содержащуюся там информацию. С другой, хакер - это просто специалист по компьютерам и компьютерной связи, для которого его занятие одновременно и хобби, и работа. Таким образом, слово «хакер» совмещает в себе по крайней мере два значения (один дотошный хакер насчитал целых 69) - одно окрашенное негативно («взломщик»), другое - нейтральное или даже хвалительное («асс», «мастер»).
Иногда два эти значения пытаются развести, именуя зловредных хакеров особым словом - «кракеры». Поясню это различие примером: если вы смотрели фильм «Сеть», то хакером является там именно Анджела Беннет, в то время как «преторианцы» - самые что ни на есть кракеры. (Конечно, было бы правильнее писать «крэкер», но приходится выдерживать параллелизм: слово «хакер» проникло в русский язык, как в свое время «sputnik» - в английский; кроме того, хочется избежать ненужных ассоциаций с известного рода печеньем).
Поток лингвотехнологических метаморфоз (как это свойственно любым превращениям) замыкается на себе, подобно змее, кусающей свой хвост. На конференции по компьютерной безопасности в марте 1995 в Берлингаме Кари Хекман сравнил вызов, брошенный специалистам по секьюрити хакером Кевином Митником, с ситуацией, в которой оказались Соединенные Штаты после того, как русские запустили свой спутник.