В минувшую субботу в рамках проекта «Навстречу друг другу» в областной библиотеке имени Горького прошел праздник финно-угорских общин нашей области. Главными его участниками были региональная национально-культурная автономия (НКА) тверских карел, областная Эстонская община и Финский национально-культурный центр, а также делегация потомков эстонцев, проживающих в Андреапольском районе. В актовый зал Горьковки пришли также студенты из Финляндии и многие из тех, кого интересует финно-угорская тематика.
Дни родственных финно-угорских народов отмечаются каждый год в конце третьей недели октября. Впервые эту дату отметила интеллигенция Эстонии в январе 1929 года. А в 1931 году на IV Конгрессе финно-угорской культуры было решено праздновать Дни родственных народов в Эстонии, Финляндии и Венгрии ежегодно. В эти дни проходили торжественные собрания, культурные мероприятия, службы в храмах. Празднование прекратилось с началом Второй мировой войны, но в 1991 году возобновить их предложил целевой фонд «Фенно-Угриа» (Эстония). К торжествам присоединились в России: Дни родственных народов стали отмечаться в финно-угорских регионах концертами, фестивалями, выставками и дружескими встречами.
К финно-угорским народам, входящим в уральскую семью языков, относятся бесермяне, венгры, вепсы, водь, ижора, карелы, квены, коми-зыряне, коми-пермяки, ливы, манси, марийцы, мордва (мокша, эрзя), саамы, сету, удмурты, финны, финны-ингерманландцы, ханты, эстонцы. В уральскую семью входят также и самодийские народности: ненцы, селькупы, нганасаны, энцы. Исторически сложилось так, что большинство (но не в количественном отношении) этих народов живет в России.
В Горьковке День финно-угорских народов впервые отмечался в октябре прошлого года. Как и тогда, гости входили в зал, где их встречали участники праздника в красочных национальных костюмах. В нынешнем году, как и в прошлом, в празднике участвовали песенные коллективы финно-угорских национальных организаций «Карельская березка», «Радуга» и «Яблочко».
Сначала прозвучал рассказ о кантеле, щипковом инструменте сродни гуслям. С незапамятных времен кантеле играло такую большую роль в жизни карел и финнов, что его значение давно вышло за рамки собственно музыкального инструмента.
Затем выступил народный ансамбль «Кариелан койвуне» («Карельская березка»), исполнивший народные песни и песни карельского автора и композитора Анатолия Малышева. Услышав премьеру своей песни «Мой карельский язык» в исполнении солисток ансамбля Надежды Гавриловой и Людмилы Смирновой, Анатолий Иванович растрогался так, что не мог сдержать слезы.
Всех присутствующих порадовал вокальный ансамбль «Сатеенкаари», что на русский язык переводится как «Радуга». Художественный руководитель ансамбля Марина Кирпу рассказала о блок-флейте, на которой, по преданию, играл Гаммельнский крысолов. Блок-флейту можно встретить на концерте старинной музыки, так как это популярнейший инструмент Средневековья, у хиппи на Арбате, у начинающих музыкантов-духовиков. Сын Марины Кирпу исполнил на блок-флейте «Песенку кукушки». А студенты из Финляндии, заслышав мелодию финской народной песни «Рулатэ», бурно зааплодировали. Любопытно, что русский текст этой песни принадлежит Владимиру Войновичу: «Если тебе одиноко взгрустнется,/ Если в твой дом постучится беда,/ Если судьба от тебя отвернется,/ Песенку эту припомни тогда».
Об эстонской волынке торупилль из козьей кожи поведала руководительница семейного ансамбля «Ыунаке» («Яблочко») Алекс Эунап. Зал дружно подпевал песне «Ветер синичку убаюкал».
Старинную народную марийскую песню исполнила Надежда Гаврилова в необыкновенно красивом наряде с монисто.
Года три назад вышла в свет книга эстонца из Андреапольского района Антона Александровича Соламеса «Из истории Российского государства и месте в нем эстонского народа». Книга была замечена, и в Андреапольский район поехали эстонские делегации. Так, летом нынешнего года в Андреаполе побывали представители посольства Эстонской Республики в РФ. «Память о предках, о своей истории — это фундамент, основа, на которой возводится все остальное», — говорил тогда руководитель «Эстонской общины» Эльмар Альяс. Он предложил «андреапольским эстонцам» создать свою общину и вместе работать по этой теме. «Тогда будет легче», — считает Э. Альяс. По его наблюдениям, представители финно-угорского мира, проживающие в Тверской области, перестали стесняться своей национальной принадлежности.
С выпуском книги дело не заглохло. Наталья Белякова из Андреапольской районной библиотеки сообщила об организации конкурса по истории ушедших и уходящих деревень.
Сотрудницы Финского национально-культурного центра рассказали о развитии культурных связей с финскими городами-побратимами. Этот центр
представляла его руководитель Ольга Нефедова.
А лидер тверских карел Николай Туричев поблагодарил работников областной библиотеки за поддержку.
Закончилось празднование Дня финно-угорских народов дружеским общением за праздничным столом, на котором благодаря усилиям всех общественных объединений красовались национальные карельские, финские и эстонские блюда.
А в ближайшие выходные тверские карелы отметят 20-летие своей национально-культурной автономии.