1. Турфанская коллекция в Берлинской Бранденбургской академии естественных и гуманитарных наук
Берлинская коллекция рукописей из оазисов северной дороги Великого Шелкового пути состоит из около 40 000 фрагментов и является самой большой в мире. Коллекция, содержащая тексты на многих языках, написанные более 20 видами письма, считается поистине бесценной. Абсолютно уникальны оригинальные манихейские тексты из Центральной Азии, христианские согдийские тексты, бактрийские фрагменты эфталитского письма, фрагменты Псалтыри на среднеперсидском, образцы пехлевийского и древнетюркского рунического письма.
Хранение и консервация рукописей и ксилографов Берлинской турфанской коллекции в 1992 г. были поручены Восточному отделу Берлинской государственной библиотеки - прусского культурного наследия. В Берлине тексты из Турфана хранятся в двух местах. Среднеперсидские и уйгурские турфанские тексты находятся в Турфанском архиве Берлинской Бранденбургской академии естественных и гуманитарных наук, фрагменты на других языках - в Восточном отделе Берлинской государственной библиотеки прусского культурного наследия.
1.1 Турфанские фрагменты в Турфанском архиве BBAW
Турфанский архив Турфанский архив в BBAW содержит около 12 000 фрагментов на среднеперсидском и уйгурском языках. Из них 6000 уйгурских фрагментов (с шифром ‘U’), 1600 китайско-уйгурских фрагментов (шифр ‘Ch/U’), 800 среднеперсидских и уйгурских фрагментов из Майнца (шифр ‘Mainz’), 3500 манихейских фрагментов на разных языках, в основном на среднеперсидском и парфянском, а также уйгурском и согдийском (шифр ‘M’), около 1000 согдийских и китайско-согдийских фрагментов (‘So’ и ‘Ch/So’), 300 согдийских несторианских фрагментов (шифр ‘n’) и неьбольшая группа тумcук-сакских (‘TS’), хотано-сакских (‘KS’) и бактрийских (‘h’) фрагментов.
Для того чтобы обеспечить сохранность оригиналов и доступ к важнейшим исследовательским материалам, значительная часть коллекции на уйгурском, персидском и монгольском языках была оцифрована на средства Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) с октября 1997 по июнь 2005 гг. под эгидой академического проекта Turfanforschung (BBAW) и Единого каталога восточных рукописей Германии (Academy Göttingen). Необходимые фотографические и реставрационные работы были выполнены Берлинской государственной библиотекой прусского культурного наследия. Все фрагменты сейчас доступны на веб сайте академического проекта Turfanforschung.
Регистрация пользователей Турфанского архива (BBAW), а также заказ рукописей и электронных копий осуществляются Восточным отделом (‘Orientabteilung’) Берлинской государственной библиотеки (‘Staatsbibliothek zu Berlin’).
1.2 Турфанские рукописи в Восточном отделе Берлинской государственной библиотеки
Около 6000 китайских, 100 монгольских, 300 сирийских, 200 тибетских, 4000 тохарских и 8000 санскритских рукописей Берлинской турфанской коллекции из Берлинской Бранденбургской академии естественных и гуманитарных наук хранятся в Восточном отделе Берлинской государственной библиотеки. Кроме того турфанские тексты из Музея индийского искусства переданы на постоянное хранение в Восточный отдел Берлинской государственной библиотеки. По предварительной записи (письменно, по телефону или электронной почте) эти рукописи могут быть выданы в читальный зал Восточного отдела исключительно для исследовательских целей. Пользование допускается после ознакомления с условиями библиотеки, под которыми читатель ставит свою подпись. Необходимо предъявление паспорта, ID-card или читательского билета. Правила использования рукописями Берлинской турфанской коллекции.
С сентября 2005 г. Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) оказывает финансовую поддержку проекту по оцифровке рукописей Берлинской турфанской коллекции, выполняемому BBAW и Берлинской государственной библиотекой. На основании соглашения о сотрудничестве, которое было подписано в июне 2005 г., следующий проект по оцифровке будет осуществляться совместно с IDP. В течение 18 месяцев около 6000 китайских и 200 тибетских рукописей будет оцифровано и интегрировано в базу данных IDP. Для координации работы в июне 2005 г. был проведен семинар. Сообщения, представленные на семинаре и посвященные настоящему состоянию каталогизации китайских и санскритских рукописей Берлинской турфанской коллекции, а также результатам С14-оцифровки некоторых тохарских и санскритских фрагментов, доступны на сайте: www.bbaw.de/bbaw/Forschung/Forschungsprojekte/turfanforschung/de/Workshop2005
Идентификация и каталогизация китайских фрагментов из Турфана началась в сотрудничестве с японскими коллегами из Университета Рюкоку в Киото в начале 1960-х гг. и в настоящее время продолжается в рамках создания «Единого каталога восточных рукописей Германии» (KOHD). Проект KOHD осуществляется на базе Восточного отдела Берлинской государственной библиотеки.
Оцифровка тохарских рукописей из Турфана выполнялась с 1995 г. при поддержке Tamai Foundation. К настоящему моменту она полностью завершена. Все копии с исследовательскими комментариями доступны в Интернете как часть проекта TITUS, выполненного в Университете Франкфурта-на-Майне.
"Turfanforschung" ist die wissenschaftliche Edition und Interpretation von Kunstwerken und Textzeugnissen, die in der Oase von Turfan in Ostturkistan (Xinjiang) und Umgebung gefunden wurden und die die Kulturen der antiken Seidenstraßen vielfältig bezeugen. Die Arbeit an den Textzeugnissen ist Aufgabe der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. Im Jahre 2002 beging die Berliner Akademie zusammen mit dem Museum für Indische Kunst und der Staatsbibliothek zu Berlin, beide Stiftung Preußischer Kulturbesitz, den einhundertsten Jahrestag des Beginns der ersten (der insgesamt vier) Deutschen Turfanexpeditionen. Diese Expeditionen führten dazu, daß der größte Teil der Turfanschätze nach Berlin gelangte. Daß hundert Jahre nach dem Eintreffen der ersten Turfandokumente in Berlin immer noch ein großer Teil der philologischen Arbeit an den Texten zu bewältigen ist, hat im Charakter der Sammlung seinen Grund, in der Fremdheit vieler der in ihr vertretenen Sprachen, der Unbekanntheit vieler Wörter, der Unvertrautheit mancher ihrer Inhalte und dem schlechten Erhaltungszustand der Texte. Um so größer war und bleibt der wissenschaftliche Gewinn ihrer Erschließung für die Orientalistik, die vergleichende Religions-, Literatur- und Sprachwissenschaft.
»Turfan Studies«, German »Turfanforschung« is the scientific edition and interpretation of works of art and textual remains that were found in the Turfan oasis and neighbouring sites in East Turkestan (Xinjiang) and that bear manifold witness to the cultures of the ancient Silk Road. The study of the texts is the responsibility of the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities and of the Academy of Sciences in Göttingen. In the year 2002 the Berlin Academy together with the Museum of Indian Art and the State Library Berlin, both of which are part of the Prussian Cultural Heritage, will celebrate the centenary of the start of the first German Turfan Expedition, of which there were four in all. These expeditions resulted in the greatest part of the treasures from Turfan being brought to Berlin. The fact that a hundred years after the arrival in Berlin of the first documents from Turfan a large part of the philological work on the texts still remains to be done is due to the character of the collection, the initially unknown nature of many of the languages found therein, the unfamiliarity of many words, and the bad state of preservation of the texts. The scientific gain from work on them for Oriental Studies, the study of Comparative Religions, of Literature and Linguistics has been and is all the greater.