Одиссея (Сер. Литературные памятники)
Translator & Переводчик: В. А. Жуковский
ISBN: 5-02-011652-1
Книга представляет классический перевод "Одиссеи", сделанный в 19 в.
Proben der Volkslitteratur der türkischen Stämme Süd-Sibiriens, Volume 7 / Образцы народной литературы северных тюркских племен. Ч. 7. Наречия Крымского полуострова.
Язык и колхозная поэзия бурят-монголов Селенгинского аймака - Образцы народной словесности монголов
Цитата:
Николай Николаевич Поппе
(1897 - 1991.)
Pусский лингвист и этнограф.
Автор – краевед, старожил нашего города, рассказывает об истории возникновения Кокандской крепости и уездного города Пишпек, о развитии городского хозяйства и становлении города как культурного центра.
Духовная медицина
Translator:Т. Мардонов
Абу Бакр Мухаммад ибн Закария Ар-Рази (около 865, Рей — около 925, там же) — персидский учёный-энциклопедист, врач, алхимик и философ.
...это не роман, а биография, созданная на твердой почве строгих, неоспоримых фактов. Перед вами жизнь человека, которого звали Улугбек. Настоящее имя его было иным, но его забыли.
Истории и, тем более, теории традиционного восточного костюма пока что не написано. Авторы многих популярных изданий зачастую путают историю костюма с историей моды в современном её понимании.